点绛唇·高柳蝉嘶的译文及注释

译文及注释
高柳蝉嘶,采菱歌断秋风起。晚云如髻。湖上山横翠。
帘卷西楼,过雨凉生袂。天如水。画楼十二。有个人同倚。

高高的柳树上,蝉儿在鸣叫,采菱人唱歌声渐渐消散,秋风吹起。晚霞如同女子的发髻,湖面上的山峰翠绿欲滴。
窗帘卷起,西楼里传来凉爽的雨声,衣袂随风飘动。天空湛蓝如水,画楼共有十二层,有个人和我一同倚着欣赏。
注释:
高柳:高大的柳树;蝉嘶:蝉鸣声。

采菱:采摘菱角;歌断:歌声戛然而止;秋风起:秋风吹起。

晚云:晚霞;如髻:像女子的发髻。

湖上山横翠:山峰横卧在湖面上,绿意盎然。

帘卷:窗帘卷起;西楼:西边的楼阁;过雨凉生袂:雨过天凉,衣袂生凉。

天如水:天空像水一样清澈。

画楼十二:十二层高的楼阁。

同倚:一同倚在栏杆上。




诗文: 高柳蝉嘶,采菱歌断秋风起。晚云如髻。湖上山横翠。
帘卷西楼,过雨凉生袂。天如水。画楼十二。有个人同倚。


相关标签:秋天婉约写景 <