与胡兴安夜别的译文及注释

译文及注释
居人行转轼,客子暂维舟。
居住的人转动车轮,客人暂时乘坐小船。
念此一筵笑,分为两地愁。
想起这一次的聚会欢笑,却分别在两地感到忧愁。
露湿寒塘草,月映清淮流。
露水湿润着寒塘的草地,月光映照着清澈的淮河流水。
方抱新离恨,独守故园秋。
刚刚拥有的离别之恨,孤独地守护着故园的秋天。


诗文: 居人行转轼,客子暂维舟。
念此一筵笑,分为两地愁。
露湿寒塘草,月映清淮流。
方抱新离恨,独守故园秋。


相关标签:送别 <