寄人的译文及注释

译文及注释
别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。

汉字译文:
离别时,梦中依依不舍地来到谢家,小廊回合,曲阑斜斜。
只有春天庭院里的月亮最为多情,仍然照耀着离人的落花。
注释:
别梦依依:离别时的依依不舍之情。

谢家:指谢灵运的家。

小廊回合:小廊子弯曲回旋。

曲阑斜:曲廊的栏杆倾斜。

多情只有春庭月:只有春天的月亮才有多情的意味。

犹为离人照落花:即使是在离人的时候,月亮还是照耀着落花。




诗文: 别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。


相关标签:思念唐诗三百首 <