译文及注释:
苍翠浓阴满院,院子里到处都是郁郁葱葱的树荫,莺鸟在其中交相呼应,蝴蝶在其中翩翩起舞,与蔷薇花嬉戏玩耍。
斜日倚阑风好,夕阳斜斜地倚在栏杆上,微风拂面,清爽宜人,余香从绣衣上飘散出来。
未得玉郎消息,不知道心上人何时归来。
注释:
苍翠浓阴:形容院子里的树木茂密,阴森森的。
莺对语:形容院子里的鸟儿在互相交流。
蝶交飞:形容院子里的蝴蝶在飞舞。
戏蔷薇:形容院子里的蔷薇花在风中摇曳,像在玩耍一样。
斜日倚阑:形容夕阳斜照,倚在栏杆上。
余香出绣衣:形容身上的衣服散发出淡淡的香气。
玉郎:指心仪的男子。
几时归:不知道心仪的男子何时回来。