译文及注释:
空门寂寞,汝思家,礼别云房下九华。
爱向竹栏骑竹马,懒于金地聚金沙。
添瓶涧底休招月,烹茗瓯中罢弄花。
好去不须频下泪,老僧相伴有烟霞。
空门:指佛教寺庙。寂寞:孤独、寂静。汝:你。思家:思念家乡。礼别:告别。云房:佛教寺庙中的房屋。下九华:在九华山下。爱:喜欢。竹栏:竹制的栏杆。骑竹马:指在竹林中骑着竹马游玩。懒于:不喜欢。金地:指金子。聚金沙:指玩沙子。添瓶:加满水瓶。涧底:溪流底部。休:停止。招:引。烹茗:泡茶。瓯中:指茶杯。罢:停止。弄花:指观赏花卉。好去:指准备离开。不须:不必。频:经常。下泪:流泪。老僧:指年老的和尚。相伴:陪伴。有烟霞:指有美景。
注释:
空门:指寺庙。
寂寞:孤独、冷清。
汝:你。
思家:想家。
礼别:指离别时的礼节。
云房下九华:指寺庙中的住处。
爱向竹栏骑竹马:喜欢在竹林中骑竹马。
懒于金地聚金沙:不喜欢在富丽堂皇的地方聚集。
添瓶涧底休招月:在涧底加满水瓶,不必招月。
烹茗瓯中罢弄花:泡茶时不必摆弄花卉。
好去不须频下泪:喜欢离开,不需要频繁地流泪。
老僧相伴有烟霞:老僧陪伴,有云雾和烟霞的美景。
诗文: 空门寂寞汝思家,礼别云房下九华。
爱向竹栏骑竹马,懒于金地聚金沙。
添瓶涧底休招月,烹茗瓯中罢弄花。
好去不须频下泪,老僧相伴有烟霞。