译文及注释:
半夜叫儿子起来趁着天亮去耕田,瘦弱的牛已经没有力气,艰难地行走。
当时的人们不了解农家的辛苦,以为田地里的粮食是自然生长出来的。
注释:
半夜呼儿:半夜时分叫儿子起床。
趁晓耕:趁着天刚亮开始耕作。
羸牛无力:瘦弱的牛没有力气。
渐艰行:逐渐艰难地行走。
时人不识农家苦:当时的人们不了解农民的辛苦。
将谓田中谷自生:以为田地里的粮食是自然生长出来的。
诗文: 半夜呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行。
时人不识农家苦,将谓田中谷自生。