宿石邑山中的译文及注释

译文及注释
浮云不与此山齐,山上的雾气苍苍,望着它转眼迷失了方向。
清晨的月亮暂时飞到高高的树枝上,秋天的河流被几座山峰隔开在西边。
注释:
浮云:指天空中的云彩,因为飘浮不定,所以称为浮云。

不共:不同,不相同。

此山齐:指此处的山峰高度相等,齐平。

山霭:山间的雾气。

苍苍:形容颜色灰白,苍老的样子。

望转迷:眼睛看得多了,视线转动时会感到迷惑。

晓月:指清晨时的月亮。

暂飞:短暂地飞行。

高树里:指高大的树木上。

秋河:指秋季的河流。

隔在:分隔开。

数峰西:指在几座山峰的西边。




诗文: 浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。
晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。


相关标签:写人写景 <