译文及注释:
细草绿茵茵,王孙不厌倦游。年华初有冠带,文体旧弓裘。野渡花儿争相开放,春塘水流乱无常。使君怜惜小阮,应该想起她倚门忧愁。
注释:
细草绿汀洲:汀洲上长满了嫩绿的细草。
王孙耐薄游:王孙指的是贵族子弟,耐薄游指的是喜欢轻松自在地游玩。
年华初冠带:年华指的是青春年华,初冠带指的是刚刚成年,开始戴上冠带,表示成年礼。
文体旧弓裘:文体指的是文人雅士的风度,旧弓裘指的是古代文人常穿的一种皮袍。
野渡花争发:野渡指的是野外的小溪,花争发指的是花儿争相开放,争奇斗艳。
春塘水乱流:春塘指的是春天的池塘,水乱流指的是春天水流湍急,波涛汹涌。
使君怜小阮:使君指的是官员,怜指的是同情,小阮指的是诗人自己的别号。
应念倚门愁:应念指的是应该想起,倚门愁指的是诗人在门前倚着,感到忧愁。