奉和九日幸临渭亭登高应制的译文及注释

译文及注释
秋日里,豫州的景色宛如仙境,皇帝游览其中,看到的景色如翡翠般美丽。他呼唤鹰,让它带路,同时也骑着马在龙沙上嬉戏。紫色的菊花适合庆祝新的寿辰,红色的丹萸则可以驱邪避祸。必须陪伴皇帝长久地享受宴席,每年都要奉上吹花的乐曲。
注释:
秋豫:指秋天的豫章,即现在的江西南昌。

凝仙览:停留在仙女居住的地方,指景色优美。

宸游:指皇帝巡游。

翠华:指翠绿的山水。

呼鹰:古代皇帝狩猎时用来呼唤猎鹰的声音。

下鸟路:指猎鹰下飞抓捕猎物的路线。

戏马:指皇帝骑马嬉戏。

龙沙:指沙漠中的沙丘,因形状像龙而得名。

紫菊:指紫色的菊花,寓意长寿。

丹萸:指红色的萸果,有驱邪避祸的作用。

须陪:必须陪伴。

长久宴:长时间的宴会。

岁岁奉吹花:每年都举行吹花活动。




诗文: 秋豫凝仙览,宸游转翠华。呼鹰下鸟路,戏马出龙沙。
紫菊宜新寿,丹萸辟旧邪。须陪长久宴,岁岁奉吹花。


相关标签:重阳节写景 <