译文及注释:
明月青山夜,高天白露秋。
明亮的月亮照耀着青山,夜晚清幽,高空中的露珠洁白如银,已经到了秋天。
花庭开粉席,云岫敞针楼。
花园里铺着粉色的席子,云山峰峦高耸,针楼敞开着。
石类支机影,池似泛槎流。
石头的形状各异,投下了奇特的影子,池水像漂浮的船一样流动。
暂惊河女鹊,终狎野人鸥。
河边的女子被惊动了,飞走了,最终只有野鸥陪伴着。
注释:
明月:指晴朗的月亮。
青山:指青翠的山峦。
夜:指夜晚。
高天:指高空。
白露:指秋季的露水。
秋:指秋季。
花庭:指种满花卉的庭院。
粉席:指铺着粉色绸缎的席子。
云岫:指云雾缭绕的山峰。
敞:指开阔。
针楼:指高耸的楼阁。
石类支机影:指石头的形状像支架,投下的影子。
池:指池塘。
似:像。
泛槎:指水面上漂浮的船。
流:指水流。
暂惊:指短暂的惊扰。
河女鹊:指传说中的河神女儿,化为鹊鸟。
终狎:指最终交往。
野人鸥:指在野外生活的鸥鸟。