秋夜喜遇王处士的译文及注释

译文及注释
北场芸藿罢,东皋刈黍归。
相逢秋月满,更值夜萤飞。

北场的芸藿已经收割完毕,东皋的黍子也已经收割完毕,人们开始归家了。在这个秋天的夜晚,我们相遇在月光下,夜萤在空中飞舞,增添了一份诗意。
注释:
北场:指北边的田地。
芸藿:芸苔和藿草,指秋季收割的作物。
东皋:指东边的田地。
刈黍:收割黍子。
相逢:相遇。
秋月:秋天的月亮。
更值:又遇到。
夜萤:夜晚的萤火虫。




诗文: 北场芸藿罢,东皋刈黍归。
相逢秋月满,更值夜萤飞。


相关标签:田园 <