译文及注释:
忧国心如奔马,勤王毛有奇兵。
一旦立诛祸乱,千载坐视太平。
黄屋肇新巍巍。四方豪杰云来。
片言之悮天也,一见而决时哉。
忧国心像奔马一样狂躁,勤王的毛发中蕴藏着奇兵。
一旦决定消灭祸乱,千年太平也不会坐视不管。
黄屋新建高耸,四方英雄纷至沓来。
一句话可以决定天下大势,一见即可决定时机。
注释:
忧国心:为国家忧虑的心情。
奔马:形容忧虑的心情像奔跑的马一样急促。
勤王:指为了维护国家稳定而奋斗。
毛:指毛遂,战国时期的一位谋士。
奇兵:指出奇制胜的兵器或战术。
立诛:指立即惩治。
祸乱:指国家内部的动乱和灾难。
千载:千年。
坐视:袖手旁观。
太平:指国家安定和平。
黄屋:指黄屋垣,古代的一处城墙。
肇新:指修建新的城墙。
巍巍:高大壮观的样子。
四方豪杰:指各地的英雄人物。
片言:指简短的话语。
悮:错乱、糊涂。
时哉:时候到了。
诗文: 忧国心如奔马,勤王毛有奇兵。
一旦立诛祸乱,千载坐视太平。
黄屋肇新巍巍。四方豪杰云来。
片言之悮天也,一见而决时哉。