译文及注释: 李翁在午后躺在亭子里,春天深处,掩上柴荆。突然听到风雨声响,怀疑是勤王的军队。 注释: 李翁:指唐代诗人李白。卧亭:指卧在亭子里。午:指中午。春深:指春季已经深入。掩:指关闭。柴荆:指亭子周围的草木。风雨响:指风雨声响。勤王兵:指为了反对安史之乱而奋起的义军。
诗文: 李翁卧亭午,春深掩柴荆。忽闻风雨响,疑是勤王兵。