过张溪赠张完的译文及注释

译文及注释
无心买酒谒青春,对镜空嗟白发新。
花下少年应笑我,垂垂羸马访高人。

无心:没有心思;买酒:购买酒;谒:拜访;青春:年轻时光。
对镜:照镜子;空嗟:叹息;白发:白头发;新:新近。
花下:花下之人;少年:年轻人;应:应该;笑:嘲笑。
垂垂:慢慢地;羸马:瘦弱的马;访:拜访;高人:有才学的人。
注释:
无心:没有心思,没有打算。
买酒:购买酒类。
谒青春:向青春致敬,表示对年轻时光的怀念。
对镜:对着镜子。
空嗟:叹息。
白发新:新长出的白发,表示年龄增长。
花下少年:指年轻人。
垂垂:缓缓地。
羸马:瘦弱的马。
访高人:寻找高人指点迷津,表示对人生的追求。




诗文: 无心买酒谒青春,对镜空嗟白发新。
花下少年应笑我,垂垂羸马访高人。