译文及注释:
立马林冈,豁战眸,
阵云开处一溪流。
机舂水沚犹传晋,
黍秀宫庭孰悯周?
南服只今歼小丑,
北辕何日返神州?
誓将七尺酬明圣,
怒指天涯泪不收。
立马在林冈上,眼神坚定地准备战斗,
战云散开,露出一条小溪。
机舂的水声仍然传到今天,让人想起晋国的辛苦。
黍秀的宫庭,谁会为周朝的衰落而悲叹呢?
现在穿着南方的服饰,我们要消灭小丑,
但是北方的战车何时才能回到神州呢?
我们发誓要用七尺长的身躯来报效明君,
即使怒指天涯,也不会收回眼中的泪水。
注释:
立马林冈:立即上马,来到林冈。
豁战眸:勇猛的眼神。
阵云开处一溪流:战云散开,露出一条小溪。
机舂水沚犹传晋:指战国时期晋国的机舂水之战,表达了对古代战争的怀念。
黍秀宫庭孰悯周:黍秀是周朝的一位贤臣,表达了对周朝的怀念。
南服只今歼小丑:指南朝时期的刘裕歼灭刘毅,表达了对英雄的赞美。
北辕何日返神州:指北方的辕门,表达了对北方的思念。
誓将七尺酬明圣:发誓要为国家效力,为明君尽忠。
怒指天涯泪不收:表达了对国家的热爱和忧虑。
诗文: 立马林冈豁战眸,阵云开处一溪流。
机舂水沚犹传晋,黍秀宫庭孰悯周?
南服只今歼小丑,北辕何日返神州?
誓将七尺酬明圣,怒指天涯泪不收。