鹭的译文及注释

译文及注释
无事时来立葑田,几回惊去为归船。
(无事的时候来到葑田,几次惊恐地离开为了回家的船。)

霜姿不特他人爱,照影沧波亦自怜。
(霜的美丽不仅仅是别人所爱,照在波浪上的影子也自怜。)
注释:
无事时来立葑田:葑田是指一种草地,此处表示在闲暇之余来到草地上。

几回惊去为归船:惊指受到惊吓,归船指回家的船只。表示在游玩时受到惊吓而匆忙回家。

霜姿不特他人爱:霜姿指霜的形态,此处表示自然景观的美丽不仅仅是为了别人欣赏。

照影沧波亦自怜:照影指水中的倒影,沧波指波涛。表示自己也会因为自己的影子和波涛而感到悲伤。




诗文: 无事时来立葑田,几回惊去为归船。
霜姿不特他人爱,照影沧波亦自怜。