次韵和酬刁景纯春雪戏意的译文及注释

译文及注释
雪和春天都在岁末归来,清晨庭院里的树木依然美丽。
杨花飘落在白色的地面上,蝴蝶在天空中飞舞。
胡马在风中嘶鸣,思念着草原;吴牛在月光下喘息,疲倦地躺在沙田上。
我从贫穷中开始意识到今天的富有,但是我却不知道如何花费这些财富。
注释:
雪:指冬天的雪。

春归:指春天的到来。

落岁前:指年末。

晓:指清晨。

开庭树:指庭院中的树木。

余妍:指残余的美丽。

杨花:指杨树的花朵。

扑扑:形容杨花飘落的样子。

白漫地:指地面被杨花覆盖成白色。

蛱蝶:指蝴蝶。

纷纷:形容蝴蝶飞舞的样子。

胡马:指北方的马匹。

嘶风:形容马匹奔跑时发出的声音。

思塞草:指思念草原的景色。

吴牛:指南方的牛。

喘月:形容牛在月光下喘息的样子。

困沙田:指在沙地上休息。

贫:指贫穷。

始觉:开始意识到。

今朝:指现在。

富:指富裕。

大片如钱:指杨花落在地上像一片片银钱。

不解穿:指无法穿透。




诗文: 雪与春归落岁前,晓开庭树有余妍。
杨花扑扑白漫地,蛱蝶纷纷飞满天。
胡马嘶风思塞草,吴牛喘月困沙田。
我贫始觉今朝富,大片如钱不解穿。