春晴对月的译文及注释

译文及注释
云扫鱼鳞静,天开桂魄清。
(云彩掠过水面,鱼鳞静止,天空中桂花的香气清新宜人。)

梨花监中色,杜宇昼时声。
(监狱中的梨花开得娇艳,杜鹃鸟在白天时分啼鸣。)

寥落将寒食,羁离念故京。
(孤独落寞地过寒食节,思念离别的故都。)

都无惜春意,樽酒为谁倾。
(大家都不珍惜春天的美好,酒杯中的酒又为谁而倾斟?)
注释:
云扫鱼鳞静:云彩像扫过鱼鳞一样,宁静无声。

天开桂魄清:天空中桂花的香气散发清新。

梨花监中色:监狱中的梨花颜色。

杜宇昼时声:杜鹃鸟在白天时的鸣叫声。

寥落将寒食:孤寂凄凉的寒食节。

羁离念故京:思念故都的离愁。

都无惜春意:都城里没有人欣赏春天的美景。

樽酒为谁倾:为了谁而倾斟美酒。




诗文: 云扫鱼鳞静,天开桂魄清。
梨花监中色,杜宇昼时声。
寥落将寒食,羁离念故京。
都无惜春意,樽酒为谁倾。