译文及注释:
我年纪快到成年,嫁给东家的儿子。
东家去了江西做生意,夫妻分别已三年。
江西的妓院花开满路,不知今年是否回来。
春天来了还要做新衣,院子里杨花飘飘,双燕飞舞。
注释:
妾:指女子自称为低贱的身份。
将及笄:即将到达15岁,即女子成年的年龄。
嫁:指女子出嫁,成为别人的妻子。
东家:指女子嫁给的家庭。
贩江西:指东家的生意在江西地区。
夫妇五年三别离:指女子与东家的夫妻关系经历了五年的时间,但是三次分别。
娼家:指妓院。
花满蹊:指妓院周围的花园。
归不归:指女子是否能够回到自己的家乡。
作春衣:指女子在春天制作新衣服。
满院杨花双燕飞:指春天院子里的杨树开花,燕子在其中飞舞。
诗文: 妾年将及笄,嫁与东家儿。
东家见,贩江西,夫妇五年三别离。
江西娼家花满蹊,不知今年归不归。
春来还为作春衣,满院杨花双燕飞。