夕阳的译文及注释

译文及注释
夕阳挂红鼓,强半浸绿水。斯须日渐下,堆异参差起。
老夫岸巾坐,并入图画里。新新无停机,拟议已非是。

夕阳像一个红色的鼓悬挂在天空,只有一半的太阳还没沉入绿色的水中。时间匆匆流逝,山石堆积错落有致。老人坐在岸边,仿佛融入了画中。新的一天
注释:
夕阳:太阳在西方落下的时候。

挂红鼓:太阳的光芒像是挂在红色的鼓上。

强半:指太阳已经落下了一半。

浸绿水:太阳的余辉照在水面上,使水面呈现出绿色。

斯须:短暂的时间。

日渐下:太阳逐渐落下。

堆异参差起:山峰、树木等景物在夕阳的余辉下呈现出各种形状和颜色,错落有致。

老夫:指作者自己。

岸巾:指坐在江边的老人。

并入图画里:感受到自然景色的美妙,仿佛自己置身于一幅画中。

新新:不断变化的景象。

无停机:景象变化迅速,仿佛是机器不停地运转。

拟议已非是:思考和议论已经不再是现实,只能静静地欣赏自然的美景。




诗文: 夕阳挂红鼓,强半浸绿水。
斯须日渐下,堆异参差起。
老夫岸巾坐,并入图画里。
新新无停机,拟议已非是。