墨兰的译文及注释

译文及注释
瑶阶:玉石铺成的阶梯;梦结翠宜男:梦中结成的翡翠饰品适合男子佩戴;误堕仙人紫玉簪:不小心掉落了仙女佩戴的紫色玉簪。
鹤帐:用鹤羽做成的帐篷;有春留不得:春天来了,却不能停留;碧云扶影下湘南:碧蓝的云彩映照在湘江南岸。
注释:
瑶阶:传说中仙女居住的地方,也指高台或高阶。

梦结翠:梦中结成的翠色。

宜男:适合男子。

误堕:不经意间落下。

仙人:神仙。

紫玉簪:一种用紫色玉石制成的发簪。

鹤帐:传说中仙女居住的帐篷。

碧云:蓝色的云彩。

扶影:指云彩的影子。

湘南:指中国南方的湖南省。




诗文: 瑶阶梦结翠宜男,误堕仙人紫玉簪。
鹤帐有春留不得,碧云扶影下湘南。