【中吕】喜春来_赠伶妇杨氏的译文及注释

译文及注释
赠伶妇杨氏娇娇:
香添索笑梅花韵,娇殢传杯竹叶春,歌珠圆转翠眉颦。山隐隐,留下九皋云。
(意思:香气扑鼻,笑声如梅花般婉转动听,娇媚地传递着春日的竹叶杯,歌声如珠子般圆润流畅,翠眉微皱。山峦隐约,留下九皋山的云彩。)

陵阳客舍偶书:
梅擎残雪芳心耐,柳倚东风望眼开,温柔樽俎小楼台。红袖客,低唱喜春来。
(意思:梅花挺立着残雪,芳心坚韧不屈,柳树依靠着东风,眼睛望向远方,温柔的酒杯和餐具摆放在小楼台上。红袖的客人低声唱着迎接春天的歌曲。)

携将玉友寻花寨,看褪梅妆等杏腮,休随刘阮访天台。休洞窄,别处喜春来。
(意思:带着朋友一起寻找花的村庄,看着梅花的妆容褪去,等待着杏花的绽放。不要跟随刘阮去访问天台,不要呆在狭窄的洞里,到别处去迎接春天的到来。)

和则明韵:
骚坛坐遍诗魔退,步障行看肉阵迷,海棠开后燕飞回。□暂息,爱月夜眠迟。
(意思:在骚坛上坐着,诗魔已经退去,走过步障看到了肉体的阵容,海棠花开后燕子飞回。暂时休息,喜欢在月夜里睡得晚。)

春云巧似山翁帽,古柳横为独木桥,风微尘软落红飘。沙岸好,草色上罗袍。
(意思:春天的云彩像山翁的帽子一样巧妙,古老的柳树横跨在独木桥上,微风吹起尘土,柔软的红色花瓣飘落。沙岸很美,草色上面罗袍。)

春来南国花如绣,雨过西湖水似油,小瀛州外小红楼。人病酒,料自下帘钩。
(意思:春天来了,南国的花朵像绣花一样美丽,雨过后西湖的水像油一样平静,小瀛州外面有一座小红楼。人生病了,喝酒自己下帘子。)
注释:
1. 香添索笑梅花韵:香,指酒的香味;索笑,指相互嬉笑;梅花韵,指梅花的香气。
2. 娇殢传杯竹叶春:娇殢,指女子娇媚的样子;传杯,指相互敬酒;竹叶春,指春天的竹叶。
3. 歌珠圆转翠眉颦:歌珠,指歌声如珠;圆转,指歌声流畅;翠眉颦,指眉头微皱。
4. 山隐隐,留下九皋云:山隐隐,指山峰隐约可见;九皋云,指山间的云雾。
5. 梅擎残雪芳心耐:梅擎,指梅花挺立;残雪,指残留的雪花;芳心耐,指梅花的香气持久。
6. 柳倚东风望眼开:柳倚,指柳树靠在东风处;望眼开,指盼望着春天的到来。
7. 温柔樽俎小楼台:温柔,指酒的柔和口感;樽俎,指酒器和酒菜;小楼台,指小型的亭子。
8. 红袖客,低唱喜春来:红袖,指女子的红色衣袖;低唱,指低声唱歌;喜春来,指欢迎春天的到来。
9. 看褪梅妆等杏腮:褪梅妆,指梅花凋谢后的样子;等杏腮,指等待杏花开放的脸颊。
10. 休随刘阮访天台:休,指不要;刘阮,指唐代著名的诗人;访天台,指游览名胜。
11. 休洞窄,别处喜春来:休,指不要;洞窄,指狭窄的山洞;别处,指其他地方;喜春来,指欢迎春天的到来。
12. 骚坛坐遍诗魔退:骚坛,指古代文学界的高峰;诗魔,指诗歌的魅力;退,指消退。
13. 步障行看肉阵迷:步障,指行走时的障碍;肉阵,指人群拥挤的场面;迷,指迷失方向。
14. 海棠开后燕飞回:海棠,指一种花卉;燕飞回,指燕子回归。
15. □暂息,爱月夜眠迟:□,指缺失的文字;暂息,指暂时停止;爱月夜,指喜欢月夜;眠迟,指睡眠时间延长。
16. 春云巧似山翁帽:春云,指春天的云朵;山翁帽,指老人戴的帽子。
17. 古柳横为独木桥:古柳,指古老的柳树;独木桥,指只有一根木头搭成的桥。
18. 风微尘软落红飘:风微,指微风;尘软,指尘土柔软;红飘,指花瓣飘落。
19. 沙岸好,草色上罗袍:沙岸,指河边的沙滩;草色,指草地的颜色;罗袍,指华丽的衣袍。
20. 春来南国花如绣:南国,指南方的地区;花如绣,指花朵美丽如绣。
21. 雨过西湖水似油:雨过,指雨后的景象;西湖,指浙江省杭州市的西湖;水似油,指水面平静如油。
22. 小瀛州外小红楼:小瀛州,指神话中的仙境;小红楼,指华丽的楼阁。
23. 人病酒,料自下帘钩:人病酒,指人在病中喝酒;下帘钩,指关上窗帘




诗文: 赠伶妇杨氏娇娇
香添索笑梅花韵,娇殢传杯竹叶春,歌珠圆转翠眉颦。山隐隐,留下九皋云。
陵阳客舍偶书
梅擎残雪芳心耐,柳倚东风望眼开,温柔樽俎小楼台。红袖客,低唱喜春来。
携将玉友寻花寨,看褪梅妆等杏腮,休随刘阮访天台。休洞窄,别处喜春来。
和则明韵
骚坛坐遍诗魔退,步障行看肉阵迷,海棠开后燕飞回。□暂息,爱月夜眠迟。
春云巧似山翁帽,古柳横为独木桥,风微尘软落红飘。沙岸好,草色上罗袍。
春来南国花如绣,雨过西湖水似油,小瀛州外小红楼。人病酒,料自下帘钩。