【正宫】双鸳鸯的译文及注释

译文及注释
柳圈辞

暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。
暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。

野溪边,丽人天,金缕歌声碧玉圈。解祓不祥随水去,尽回春色到樽前。
野溪边,丽人天,金缕歌声碧玉圈。解祓不祥随水去,尽回春色到樽前。

问春工,二分空,流水桃花飏晓风。欲送春愁何处去?一环清影到湘东。
问春工,二分空,流水桃花飏晓风。欲送春愁何处去?一环清影到湘东。

步春溪,喜追陪,相与临流酹一杯。说似碧茵罗袜客,远将愁去莫徘徊。
步春溪,喜追陪,相与临流酹一杯。说似碧茵罗袜客,远将愁去莫徘徊。

秉兰芳,俯银塘,迎致新祥祓旧殃。不似汉皋空解珮,归时襟袖有余香。
秉兰芳,俯银塘,迎致新祥祓旧殃。不似汉皋空解珮,归时襟袖有余香。

醉留连,赏春妍,一曲清歌酒十千。说与琵琶红袖客,好将新事曲中传。
醉留连,赏春妍,一曲清歌酒十千。说与琵琶红袖客,好将新事曲中传。
注释:
柳圈辞:一首描写春天景色和春情的诗歌。

暖烟飘:暖和的烟雾飘荡。

绿杨桥:绿色的杨树架起的桥。

旋结柔圈折细条:细柔的柳枝编成的圈子。

发春闲懊恼:因为春天的到来而感到无聊和烦恼。

碧波深处一时抛:抛开烦恼,享受春天的美好。

野溪边:野外小溪旁。

丽人天:美丽的女子。

金缕歌声碧玉圈:用金线编成的歌声,像碧玉一样美丽的圈子。

解祓不祥随水去:祓除不祥之气,让它随着水流走。

尽回春色到樽前:春天的美好回到酒杯前。

问春工:询问春天的工作人员。

二分空:分成两半。

流水桃花飏晓风:流水中飘荡的桃花在清晨的风中摇曳。

欲送春愁何处去:想要把春天的忧愁送到哪里去。

一环清影到湘东:一圈清晰的影子到了湘东。

步春溪:在春天的小溪边散步。

喜追陪:高兴地追赶着同伴。

相与临流酹一杯:一起在流水边饮酒。

说似碧茵罗袜客:像穿着碧绿色罗袜的客人。

远将愁去莫徘徊:把忧愁远远地赶走,不要再徘徊。

秉兰芳:拿着兰花的芳香。

俯银塘:俯视银色的池塘。

迎致新祥祓旧殃:迎接新的吉祥,祓除旧的不祥。

不似汉皋空解珮:不像汉皋空着手腕上的珠链。

归时襟袖有余香:回家时衣袖上还留有香气。

醉留连:醉倒在一起。

赏春妍:欣赏春天的美丽。

一曲清歌酒十千:一首清新的歌曲,酒喝了十千杯。

说与琵琶红袖客:和弹琵琶的红袖客人说。




诗文: 柳圈辞
暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。
野溪边,丽人天,金缕歌声碧玉圈。解祓不祥随水去,尽回春色到樽前。
问春工,二分空,流水桃花飏晓风。欲送春愁何处去?一环清影到湘东。
步春溪,喜追陪,相与临流酹一杯。说似碧茵罗袜客,远将愁去莫徘徊。
秉兰芳,俯银塘,迎致新祥祓旧殃。不似汉皋空解珮,归时襟袖有余香。
醉留连,赏春妍,一曲清歌酒十千。说与琵琶红袖客,好将新事曲中传。