译文及注释:
题洞庭鹿角庙壁:
雨过天晴,云散月明。风轻浪静,只有一叶扁舟。半夜里,思绪万千,做着三生梦,离别千里,独自倚着篷窗沉睡。
注释:
题洞庭鹿角庙壁:在洞庭湖畔的鹿角庙壁上题诗。
满江明月:满江河畔的明月。
扁舟一叶:形容船只很小。
半夜心:深夜的心情。
三生梦:指多年的梦想。
万里别:离别千里之遥。
闷倚篷窗睡些:倚着船篷窗睡觉。
诗文: 题洞庭鹿角庙壁
雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁舟一叶。半夜心,三生梦,万里别,闷倚篷窗睡些。