译文及注释:
春:
站在危险的栏杆上,看着高耸的浮屠,层层叠叠的瓦片连成一片,直插云霄。俯瞰着尘世间,望见紫色和翠绿的云彩飘荡。云雾散去,老眼放开了,情感无限。我知道他是西山,高傲于我,而我也高傲于西山吗?
夏:
柳树稀疏,玻璃般的水面上泛着万道光芒,流莺的歌声中夹杂着笙歌的声音。士女们互相呼唤,有人用画笔描绘,但画却不如实景。我迷失了回家的路,又划着船进入荷花深处。我知道他是西湖,我爱恋着他,而他也爱恋着我吗?
秋:
洞箫的歌声,问当年在赤壁上的乐事如何,比西湖上的画舫更加壮观?一样的烟波,有诗人吟咏,景色更加丰富。四海传扬着我的诗名,千年过去了,谁来与我酬和?我知道他是东坡,让我超越他,而我也让东坡超越我吗?
冬:
我捻着冰髭,绕着孤山,费尽心思,却找不到通往仙境的路。自从仙人离去后,再也没有高士出现。孤寂的美景,梅花不需要诗歌来赞美。别说推敲字句,就是皱眉思考也难以达到效果。我知道他是西施,嘲笑着我,而我也嘲笑着西施吗?
浪淘淘:
看着渔翁在春潮中举起渔网,林间又见到樵夫在嬉闹。伐木的声音比功名的客人更加辛苦。虽然他们说,但他们终究是心中快乐。我知道他们是渔樵,嘲笑着我,而我也嘲笑着渔樵吗?
醉归来:
袖中飘着春风,下马时笑容满面,笙歌声接连不断,传到了红色帘子外。夜宴再次开始,十年前我只是一个秀才,现在我已经成为了文章之士。黄齑菜,熬成了文章之路。我展现出江湖的气概,抖擞出风月的情怀。
注释:
春:指春天,代表生机和希望。
夏:指夏天,代表炎热和繁荣。
秋:指秋天,代表收获和成熟。
冬:指冬天,代表寒冷和沉寂。
浪淘淘:指江河湖海波涛汹涌,代表生命的起伏和变化。
渔翁:指从事渔业的人,代表平凡而勤劳的生活。
醉归来:指饮酒后归家,代表欢乐和放松。
诗文: 春
据危阑,看浮屠双耸倚高寒,鳞鳞万瓦连霄汉。俯视尘寰,望飞来紫翠间。云初散,放老眼情无限。知他是西山傲我,我傲西山?
夏
柳扶疏,玻璃万顷浸冰壶,流莺声里笙歌度。士女相呼,有丹青画不如。迷归路,又撑入荷深处。知他是西湖恋我,我恋西湖?
秋
洞箫歌,问当年赤壁乐如何,比西湖画舫争些个?一样烟波,有吟人景便多。四海诗名播,千载谁酬和?知他是东坡让我,我让东坡?
冬
捻冰髭,绕孤山枉了费寻思,自通仙去后无高士。冷落幽姿,道梅花不要诗。休说推敲字,效杀颦难似。知他是西施笑我,我笑西施?
浪淘淘,看渔翁举网趁春潮,林间又见樵夫闹。伐木声高,比功名客更劳。虽然道,他终是心中乐。知他是渔樵笑我,我笑渔樵?
醉归来,袖春风下马笑盈腮,笙歌接到朱帘外。夜宴重开,十年前一秀才。黄齑菜,打熬到文章伯。施展出江湖气概,抖擞出风月情怀。