【中吕】满庭芳_看岳王传披的译文及注释

译文及注释
看《岳王传》

岳飞披挂文官,手握武器,建设中兴时期的庙宇,载入青史图书。他的功绩却被权臣妒忌,正遭受奸谋的陷害。他在战场上闪耀,击败了敌人,但却误杀了自己的士兵和工匠,南渡钱塘江时,骑着銮舆。他的路上,常常是愁云惨雨,长久以来,西湖都被他的泪水洒遍。

韩世忠是一个忠诚的臣子,他的安危都属于君王,他立志效仿勤王,比肩汉朝功臣。他在关键时刻料敌先机,赢得了威信,面对风云变幻,他像岳飞一样尽忠报国,但最终却只能在朝堂上担任一名宰臣,垂着绅士的笏板,默默地评论着中兴时期的官员,万古之后,他的清芬依然令人敬仰。

秦桧是一个误国贼,他身居高位,却欺天骗主,轻视百姓。他把一场和平谈判变成了公开的讨论,妒忌功臣。他与敌人勾结,欺骗君主,那些立足于朝堂的人,却依然义无反顾地为国家效力。英雄们都在悲愤中离世,只有飞云幸存,南北两朝分裂,这是多么令人痛心的事情。

张俊是一个谋略高超的将领,他善于用兵,保卫国家安宁。他是中兴时期的贤明将领之一,但他却像狼一样险恶。他心怀恶意,与权臣勾结,陷害忠良。他在朝堂上,屈服于权势,把精忠岳飞屈死葬在钱塘江畔。
注释:
岳王:指岳飞,北宋名将。

披文握武:指岳飞既有文化修养,又有武艺才能。

建中兴庙宇:指岳飞在南宋初年,曾经主持修建了一些庙宇,以祭祀祖先和神明。

载青史图书:指岳飞的事迹被载入了历史书籍中。

功成却被权臣妒:指岳飞在北伐中立下了大功,但被当时的权臣秦桧所妒忌。

正落奸谋:指岳飞被秦桧陷害,最终被处死。

闪杀人望旌节中原士夫:指岳飞在战场上勇猛无比,杀敌如麻,让中原士人望风而逃。

误杀人弃匠陵南渡銮舆:指岳飞在南征时,误杀了一位名叫张俊的将领,后来被秦桧所利用,陷害岳飞。

钱塘路:指岳飞被处死后,其尸体被抛入钱塘江中。

愁风怨雨,长是洒西湖:指岳飞的忠烈事迹感动了后人,成为了西湖文化的一部分。

安危属君:指韩世忠忠于国家,安危都由君主决定。

立勤王志节:指韩世忠效忠勤王,坚守忠节。

比翊汉功勋:指韩世忠的功勋可以与汉朝的功臣相比。

临机料敌存威信:指韩世忠在关键时刻能够准确判断敌情,保持威信。

际会风云:指韩世忠在历史的重要时刻出现,成为了时代的风云人物。

坐都堂秉笏垂绅:指韩世忠在朝堂上担任要职,掌握大权,垂帘听政。

中兴宰臣:指韩世忠是南宋中兴时期的重要宰相。

万古揖清芬:指韩世忠的清廉正直,将被后人所铭记。

误国贼秦桧:指秦桧是南宋末年的权臣,对国家和人民造成了极大的危害。

官居极品:指秦桧在官场上担任了最高的官职。

欺天误主:指秦桧对皇帝和国家进行了欺骗和误导。

贱土轻民:指秦桧对百姓不闻不问,漠视民生。

和议为公论:指秦桧在对外战争中,不顾国家利益,与敌人达成了不平等的和平协议。

妒害功臣:指秦桧对岳飞等忠臣进行了妒忌和陷害。

通贼虏怀奸诳君:指秦桧与外族敌人勾结,对国家进行了卖国行为。

立朝堂仗义依仁:指岳飞等忠臣在朝堂上坚持正义,依仗的是仁义之心。

英雄恨:指岳飞等忠臣的忠烈事迹,让人感到惋惜和悲愤。

使飞云幸存:指张俊在岳飞被害后,幸免于难,逃过了一劫。

南北二朝分:指南宋和北宋两个朝代的分裂和转变。




诗文: 看岳王传
披文握武,建中兴庙宇,载青史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃匠陵南渡銮舆!钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖!
韩世忠
安危属君,立勤王志节,比翊汉功勋。临机料敌存威信,际会风云。似恁地尽忠勇匡君报本,也消得坐都堂秉笏垂绅。闲评论,中兴宰臣,万古揖清芬!
误国贼秦桧
官居极品,欺天误主,贱土轻民。把一场和议为公论,妒害功臣。通贼虏怀奸诳君,那些儿立朝堂仗义依仁?英雄恨,使飞云幸存,那里有南北二朝分?
张俊
谋渊略广,论兵用武,立国安邦。佐中兴一代贤明将,怎生来险幸如狼?蓄祸心奸私放党,附权臣构陷忠良。朝堂上,把一个精忠岳王,屈死葬钱塘!