译文及注释:
断云含雨,峰千朵,钓艇披烟,玉一蓑,藕花香气,小亭多。凉意可,开宴款娥。
月将花影移帘幕,风怒松声卷翠涛,呼童涤器煮茶苗。惊睡鹤,长啸仰天高。
注释:
断云含雨:形容云层低垂,似乎随时会下雨。
峰千朵:山峰上开满了许多花朵。
钓艇披烟:钓鱼的小船上笼罩着轻烟。
玉一蓑:用玉做成的一件蓑衣。
藕花香气:莲藕花开放时所散发出的香气。
小亭多:园中有许多小亭子。
凉意可:凉爽的气息扑面而来。
开宴款uE2AD娥:款待宾客的娥皇女英开始宴席。
月将花影移:月亮渐渐移动,花影也跟着变化。
帘幕:窗帘。
风怒松声卷翠涛:风声呼啸,松树发出沙沙声,像是卷起了一片翠绿的波涛。
呼童涤器煮茶苗:叫仆人拿来清洗茶具,煮茶。
惊睡鹤:惊醒了正在睡觉的仙鹤。
长啸仰天高:仰天长啸,表达出豪迈的情感。
诗文: 断云含雨峰千朵,钓艇披烟玉一蓑,藕花香气小亭多。凉意可,开宴款娥。
月将花影移帘幕,风怒松声卷翠涛,呼童涤器煮茶苗。惊睡鹤,长啸仰天高。