《【中吕】喜春来 秋夜》拼音译文赏析

  • zhōng
    chūn
    lái
    qiū
  • [
    yuán
    ]
    zhì
    yuǎn
  • duàn
    yún
    hán
    fēng
    qiān
    duǒ
    diào
    tǐng
    yān
    suō
    ǒu
    huā
    xiāng
    xiǎo
    tíng
    duō
    liáng
    kaī
    yàn
    kuǎn
    é
  • yuè
    jiāng
    huā
    yǐng
    lián
    fēng
    sōng
    shēng
    juàn
    cuì
    tāo
    tóng
    zhǔ
    chá
    miáo
    jīng
    shuì
    cháng
    xiào
    yǎng
    tiān
    gāo

原文: 断云含雨峰千朵,钓艇披烟玉一蓑,藕花香气小亭多。凉意可,开宴款娥。
月将花影移帘幕,风怒松声卷翠涛,呼童涤器煮茶苗。惊睡鹤,长啸仰天高。



译文及注释
断云含雨,峰千朵,钓艇披烟,玉一蓑,藕花香气,小亭多。凉意可,开宴款娥。

月将花影移帘幕,风怒松声卷翠涛,呼童涤器煮茶苗。惊睡鹤,长啸仰天高。
注释:
断云含雨:形容云层低垂,似乎随时会下雨。
峰千朵:山峰上开满了许多花朵。
钓艇披烟:钓鱼的小船上笼罩着轻烟。
玉一蓑:用玉做成的一件蓑衣。
藕花香气:莲藕花开放时所散发出的香气。
小亭多:园中有许多小亭子。
凉意可:凉爽的气息扑面而来。
开宴款uE2AD娥:款待宾客的娥皇女英开始宴席。
月将花影移:月亮渐渐移动,花影也跟着变化。
帘幕:窗帘。
风怒松声卷翠涛:风声呼啸,松树发出沙沙声,像是卷起了一片翠绿的波涛。
呼童涤器煮茶苗:叫仆人拿来清洗茶具,煮茶。
惊睡鹤:惊醒了正在睡觉的仙鹤。
长啸仰天高:仰天长啸,表达出豪迈的情感。


译文及注释详情»


李致远简介: 李致远,生平事迹不详,据《太平乐府》注云,他客居溧阳(今属江苏),存有26首小令,套数4篇及杂剧《还牢未》。他与仇远相交甚密,仇远写给他的《和李志远君深秀才》诗中提到他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾”。