【南吕】一枝花_咏剑离匣牛的译文及注释

译文及注释
咏剑

剑离匣时像牛斗般寒冷,但一旦握在手中,便能助风云之威,插腰挑战奸诈胆大之人,出鞘便可让鬼神俯首。它正直而威猛,像香檀木一样能够双吞虎口,像沙鱼鞘一样龙鳞密砌珠。挂在三尺壁上,它像飞泉一样清脆悦耳,响彻半夜,像骤雨一样震撼人心。

梁州的金剑错落有致,花扣挂在上面,镶嵌着碧玉,美名传颂于古今。它曾在空馆中弹奏鱼,长途中断蟒,遇到贤士就赠送,遇到寇仇就除掉。它的品质比镆铘还要高超,即使是干将莫邪也未必能与之匹敌。它曾经遇到过诤言朝中的才俊朱云,也曾经怕追陪报私仇的侠客专诸。它孤独无依,但却是俺家藏物中的珍品。它能吓人的魂魄,能射人的目光,伴随着万卷图书和一壶酒,一同游历江湖。

最后,它笑着在尊前舞蹈,醉醺醺地解除了许多醒来后的烦恼,因为它一直未能实现封侯的梦想,而被担误了很久。但有一天,它将用文修武,驱逐蛮族,为清平时代定下边疆。


诗文: 咏剑
离匣牛斗寒,到手风云助,插腰奸胆破,出袖鬼神伏。正直规模,香檀把虎口双吞玉,沙鱼鞘龙鳞密砌珠。挂三尺壁上飞泉,响半夜床头骤雨。
【梁州】金错落盘花扣挂,碧玲珑镂玉妆束,美名儿今古人争慕。弹鱼空馆,断蟒长途,逢贤把赠,遇寇即除。比镆铘端的全殊,纵干将未必能如。曾遭遇诤朝才烈士朱云,能回避叹苍穹雄天项羽,怕追陪报私仇侠客专诸。价孤,世无,数十年是俺家藏物。吓人魂,射人目,相伴着万卷图书酒一壶,遍历江湖。
【尾声】笑提常向尊前舞,醉解多从醒后赎,则为俺未遂封侯把他久担误。有一日修文用武,驱蛮静虏,好与清时定边土。