【双调】蟾宫曲_陶渊明自不的译文及注释

译文及注释
陶渊明不合时宜,采摘东篱上的菊花,为写新的诗篇。独自面对南山,品尝着秋香,酒杯中盈满美酒。他是一个来自彭泽县的小孩,不愿弯腰去收割五斗米。他喜欢弹琴写诗,畅游于思考之中。他的作品《归去来辞》流传至今,经久不衰。
注释:
陶渊明:古代著名文学家,以诗文著称。

采菊东篱:在东边的篱笆边采摘菊花。

为赋新诗:写新的诗篇。

独对南山:独自面对南山。

泛秋香有酒盈卮:泛舟在秋天的香气中,酒杯里盈满了酒。

彭泽县:古代地名,现在属于江西省。

五斗米懒折腰肢:指陶渊明不愿意为了五斗米的生计而低头屈膝。

乐以琴诗:以弹琴和写诗为乐。

畅会寻思:畅所欲言,尽情思考。

万古流传:流传至今已经有很长时间。

《归去来辞》:陶渊明的代表作之一,表达了他对于归隐田园生活的向往和思考。




诗文: 陶渊明自不合时,采菊东篱,为赋新诗。独对南山,泛秋香有酒盈卮。一个小颗颗彭泽县儿,五斗米懒折腰肢。乐以琴诗,畅会寻思。万古流传,赋《归去来辞》。