【双调】清江引 苕溪的译文及注释

译文及注释
驼风两桥分燕尾,人物风流地。白云四面山,明月双溪水,身在董元图画里。——在盘龙寺

山僧定回月半吐,叱咤神龙处。空廊旧爪痕,古殿新盘路,卷起讲华台下雨。——春夜

云间玉箫三四声,人倚阑干听。风生翡翠棂,露滴梧桐井,明月半帘花弄影。——私欢

梧酮画阑明月斜,酒散笙歌歇。梅香走将来,耳畔低低说:后堂中正夫人沉醉也。——笑靥儿

东风不知何处来?吹动胭脂色。旋成一点春,添上十分态,有千金俏人儿谁共买。——相思

相思有如少债的,每日相催逼。常挑着一担愁,准不了三分利,这本钱见他时才算得。
注释:
驼风:指沙漠中的风。

两桥分燕尾:指两座桥梁像燕尾一样分开。

人物风流地:指人物形象生动、风流潇洒。

白云四面山:指四周都是山,云雾缭绕。

明月双溪水:指两条溪流中的明月。

身在董元图画里:指身处美景之中,如同置身于董源的画作之中。

盘龙寺:指一座寺庙的名称。

山僧定回月半吐:指山中的僧人回头看到半个月亮,感叹不已。

叱咤神龙处:指在神龙所在的地方大声呼喊。

空廊旧爪痕:指空荡荡的走廊上留下的老爪印。

古殿新盘路:指古老的殿宇上新铺的盘路。

卷起讲华台下雨:指在华丽的讲台下,突然下起了雨。

云间玉箫三四声:指在云雾之间,传来几声美妙的箫声。

人倚阑干听:指有人倚在栏杆上聆听。

风生翡翠棂:指风吹动翡翠色的窗棂。

露滴梧桐井:指露水滴落在梧桐树上的井口。

明月半帘花弄影:指明月透过半拉窗帘,映照在花影上。

梧酮画阑明月斜:指在画栏上,明月斜照。

酒散笙歌歇:指酒已散尽,笙歌声也停止。

梅香走将来:指梅花的香气飘散开来。

后堂中正夫人沉醉也:指后堂中的夫人已经喝醉了。

笑靥儿:指一个笑容甜美的女子。

东风不知何处来:指东风无处不在,不知从哪里来。

吹动胭脂色:指东风吹动了女子的脸颊上的胭脂。

旋成一点春:指东风带来了春天的气息。

添上十分态:指春天的气息让人心情愉悦。

有千金俏人儿谁共买:指有多少富有的人家都想娶这样的美女。

相思有如少债的:指相思之苦像债务一样难以摆脱。

每日相催逼:指每天都有相思之苦的催逼。

常挑着一担愁:指总是背负着许多忧愁。

准不了三分利:指即使付出很多,也得不到多少回报。

这本钱见他时才算得:指只有等到与心爱的人相见时,才算得上是值得付出的代价。




诗文: 驼风两桥分燕尾,人物风流地。白云四面山,明月双溪水,身在董元图画里。 盘龙寺
山僧定回月半吐,叱咤神龙处。空廊旧爪痕,古殿新盘路,卷起讲华台下雨。 春夜
云间玉箫三四声,人倚阑干听。风生翡翠棂,露滴梧桐井,明月半帘花弄影。 私欢
梧酮画阑明月斜,酒散笙歌歇。梅香走将来,耳畔低低说:后堂中正夫人沉
醉也。 笑靥儿
东风不知何处来?吹动胭脂色。旋成一点春,添上十分态,有千金俏人儿谁
共买。 相思
相思有如少债的,每日相催逼。常挑着一担愁,准不了三分利,这本钱见他
时才算得。