译文及注释:
别时容易见时难,玉减香消衣带宽。
离别时容易相见时难,玉佩减少香气消散,衣带宽松。
夜深绣户犹未拴,待他还,一半儿微开一半儿关。
夜深时绣窗户还未扣紧,等他归来,门窗半开半关。
注释:
别时容易见时难:分别时很容易见面,相聚时却很难。
玉减香消衣带宽:指时间的流逝,玉器变小,香气消散,衣带变松。
夜深绣户犹未拴:深夜时,绣花的门户还没有关上。
待他还,一半儿微开,一半儿关:等待他回来,门户只开了一半。
诗文: 别时容易见时难,玉减香消衣带宽。夜深绣户犹未拴,待他还,一半儿微开
一半儿关。