【仙吕】八声甘州的译文及注释

译文及注释
莺花伴侣,一起欣赏美景,效仿卓氏弹琴,司马在桥上题诗。情深意远,但因缘浅分薄而难以实现。用香笺寄托心中的怨恨,用红锦囊传递情感,但声音却被碧玉箫打断。都因为他的可恶,让梦想破灭,心灵疲惫。

六幺遍,更换衣服,庞然大物,美丽动人,难以描绘。窄弓弓弦弹奏,溜刀刀锋锐利。腮上一点朱砂,妖娆动人,杨柳腰更加婀娜多姿。

穿窗月,回忆双凤友鸾的美好时光,但可能已经消失无踪,只有彼此相互欣赏的美好回忆。花星照耀,彩云飘荡,但是美好的时光被外界的干扰所破坏。

元和令,自己的行为让自己感到羞愧,却让别人嘲笑。虽然多情,但是却不是真正的多情,只是表面上的做作。相逢不如不相逢,有上有下,但是却没有真正的联系。

赚尾,曾经的约定,现在的再次约定,但是却无法实现。旧路已经被高墙隔断,永远无法再踏上。说过的话却没有兑现,心中的承诺也变得空洞。等到心情好转,却又不由自主地走了两三遭。
注释:
莺花伴侣:指莺和花的关系,比喻恋人之间的关系。

效卓氏弹琴:指效法卓文君的故事,比喻女子的才情和美貌。

司马题桥:指司马相如为卖草鞋的女子题诗的故事,比喻男子对女子的爱慕之情。

情深意远:形容感情深厚,但因缘浅薄而无法实现。

分浅缘薄:指缘分不深,关系不牢固。

香笺寄恨红锦囊:指女子用香笺或红锦囊传递自己的思念和怨恨之情。

声断传情碧玉箫:指男女之间的感情通过箫声传递,但因缘浅薄而无法实现。

都为可憎他:指男子的行为让女子感到厌恶和不满。

梦断魂劳:形容因感情不顺而心力交瘁,精神疲惫。

六幺遍:形容女子的美貌和妖娆。

窄弓弓撇道,溜刀刀渌老:形容女子的眉眼和嘴唇。

穿窗月:指窗外的月光,比喻男女之间的感情。

双双凤友鸾交:指男女之间的感情像凤凰和鸾鸟一样美好。

料应咱没分消:指男女之间的感情应该不会有什么阻碍。

花星儿照,彩云儿飘:形容男女之间的感情如花和云一样美好。

赚尾:形容男女之间的感情如同游戏一般,不稳定。

永不踏着:指永远不会再回到过去的感情。

言许心违:指承诺和实际行动不一致。

誓寻思畅好脱卯:指发誓要摆脱束缚,追求自由。

气高:指情绪高涨,难以控制。




诗文: 莺花伴侣,效卓氏弹琴,司马题桥。情深意远,争奈分浅缘薄。香笺寄恨红锦囊,声断传情碧玉箫。都为可憎他,梦断魂劳。
【六幺遍】更身儿倬,庞儿俏。倾城倾国,难画难描。窄弓弓撇道,溜刀刀渌老。称霞腮一点朱樱小,妖娆,更那堪杨柳小蛮腰。
【穿窗月】忆双双凤友鸾交,料应咱没分消,真真彼此都相乐。花星儿照,彩云儿飘,不提防坏美众生搅。
【元和令】谩赢得自己羞,空惹得外人笑。多情却是不多情,好模样歹做作。相逢争似不相逢,有上梢没下梢。
【赚尾】那回期,今番约,花木瓜儿看好。旧路高高筑起界墙,尽今生永不踏着。唱道言许心违,说的誓寻思畅好脱卯。待等些气高,难禁脚拗,不由人又走了两三遭。