译文及注释:
春思:
鱼尾钗,风头鞋,花边美人在哪里呢?烟冷宝炉香,尘昏玉镜台。燕子归来,月色淡淡地透过朱帘。
括山道中:
云缓缓地飘荡,草细细地摇曳,谁家隐居在山中半掩的房屋里?水烟寒冷,溪路崎岖难行。半扇青帘,五里桃花店。
注释:
1. 鱼尾钗:一种古代女性发饰,形状像鱼尾巴。
2. 风头鞋:一种古代女性鞋子,鞋头翘起,像船头。
3. 烟冷宝炉香:宝炉是古代烧香的器具,烟冷指香烟散去后的清凉感。
4. 尘昏玉镜台:玉镜台是古代女性化妆的器具,尘昏指因长时间不用而积尘模糊。
5. 燕子归来:指春天到来,燕子回归。
6. 月淡朱帘外:月色淡淡,透过红色的窗帘映照在外面。
7. 括山道中:古代道路名,位于今天的湖南省。
8. 云冉冉:云彩缓缓飘动。
9. 草纤纤:草木细细纤弱。
10. 五里桃花店:古代的一个客栈,位于括山道中。
诗文: 春思
鱼尾钗,风头鞋,花边美人安在哉?烟冷宝炉香,尘昏玉镜台。燕子归来,月淡朱帘外。
括山道中
云冉冉,草纤纤,谁家隐居山半掩?水烟寒,溪路险。半幅青帘,五里桃花店。