译文及注释:
题惠山寺:
舌底朝朝茶味,口中时时品茶的味道,
眼前处处诗题,眼前到处都是题诗的碑刻,
旧刻漫漶看新碑。旧碑模糊,看着新碑。
林写传梵语,林间刻着传承佛教的梵文,
岩翠点禅衣,山石上点缀着禅衣,
石龙喷净水。石龙口中喷出清澈的水。
禁行甫郊居:
白露离离香稻,白露滴落在香喷喷的稻田上,
清风小小团茅,清风吹拂着小小的茅草,
蔡仙家只隔宋姑桥。蔡仙家只隔着宋姑桥。
篱边一水绕,篱笆边有一条水绕过,
门外两山高,门外有两座高山,
庭前双桧老。庭院里有两棵古老的松树。
集庆方丈:
月桂峰前方丈,在月桂峰前有一座方丈,
云松径里禅房,禅房在云松之间的小径旁,
玉瓯水乳洗诗肠。用玉瓯和水乳洗涤诗肠。
莲花香世界,莲花散发出香气,宛如置身于另一个世界,
贝叶古文章,贝叶上刻着古代的文章,
秋堂听夜讲。在秋堂里听夜间的讲经。
注释:
1. 题惠山寺:指在惠山寺内题写诗句。
2. 梵语:佛教用的语言。
3. 禅衣:指僧人穿的衣服。
4. 石龙:指寺庙内的雕刻石龙。
5. 禁行甫郊居:指作者居住的地方离城市较远,处于郊区。
6. 白露:秋季的第十五个节气。
7. 香稻:指成熟的稻子散发出的香气。
8. 团茅:指茅草团成的形状。
9. 蔡仙、宋姑桥:指地名,蔡仙和宋姑桥是两个相邻的地方。
10. 篱边一水绕:指篱笆边有一条小河绕过。
11. 两山高:指门外有两座高山。
12. 双桧老:指庭院内有两棵老松树。
13. 月桂峰:惠山寺所在的山峰。
14. 云松径:指通往禅房的小路。
15. 玉瓯水乳:指清澈的水流。
16. 莲花香世界:指禅室内散发出的莲花香气。
17. 贝叶古文章:指古代的书籍。
18. 秋堂:指秋季举行佛教讲经的地方。
诗文: 题惠山寺
舌底朝朝茶味,眼前处处诗题,旧刻漫漶看新碑。林写传梵语,岩翠点禅衣,石龙喷净水。
禁行甫郊居
白露离离香稻,清风小小团茅,蔡仙家只隔宋姑桥。篱边一水绕,门外两山高,庭前双桧老。
集庆方丈
月桂峰前方丈,云松径里禅房,玉瓯水乳洗诗肠。莲花香世界,贝叶古文章,秋堂听夜讲。