译文及注释:
荼香散一帘风,杜宇声干满树红。南轩一枕梨云梦。离魂千里同,日斜花影重重。萱草发无情秀,榴花开有恨意,断送得愁浓。
注释:
荼:一种花草,有香气。
杜宇:一种鸟,又称斑鸠。
南轩:指南面的小阁楼。
梨云梦:形容梦境如梨花云雾般美好。
离魂:离开身体的灵魂。
日斜:太阳快要落山的时候。
萱草:一种花草,有无情之意。
榴花:石榴的花,有怨恨之意。
断送得愁浓:形容悲伤的情感更加浓烈。
诗文: 荼コ香散一帘风,杜宇声干满树红。南轩一枕梨云梦。离魂千里同,日斜花
影重重。萱草发无情秀,榴花开有恨,断送得愁浓。