【南吕】阅金经的译文及注释

译文及注释
闺情

玉减梅花瘦,翠颦妆镜羞,
雨念云思何日休?休,休登江上楼。
红弯袖,泪痕都是愁。

讶金红鸾纸,染香丹凤词,
情系人心秋藉丝。思,掷梭双泪时。
回文字,织成肠断诗。
注释:
闺情:指女子之间的感情。

玉减梅花瘦:形容女子瘦弱的身材。

翠颦妆镜羞:翠颦指眉毛,妆镜指镜子,形容女子因为自己的容貌而感到羞愧。

雨念云思何日休:形容女子心情忧郁,思念之情不断。

休,休登江上楼:休止符,表示停止思念。登江上楼指的是古代女子在楼上观赏江景,寻找心灵的慰藉。

红弯袖,泪痕都是愁:形容女子因思念而流泪,泪痕留在红色的衣袖上,表达了内心的悲伤。

讶金红鸾纸:讶指惊讶,金红鸾纸指的是一种红色的纸张,形容女子对于情书的惊喜。

染香丹凤词:染香指的是涂香水,丹凤词指的是一种文学作品,形容女子对于情书的喜爱。

情系人心秋藉丝:情系指的是情感相连,秋藉丝指的是一种细腻的丝绸,形容女子对于情感的细腻感受。

思,掷梭双泪时:思指思念,掷梭指的是织布时的动作,形容女子在思念之时流泪。

回文字,织成肠断诗:回文字指的是对联,织成肠断诗指的是表达内心悲伤的诗句。




诗文: 闺情
玉减梅花瘦,翠颦妆镜羞,雨念云思何日休?休,休登江上楼。红弯袖,泪痕都是愁。
讶金红鸾纸,染香丹凤词,情系人心秋藉丝。思,掷梭双泪时。回文字,织成肠断诗。