【商调】梧叶儿_赠歌妓红绡的译文及注释

译文及注释
赠歌妓

红绡皱,眉黛愁,明艳信清秋。文章守,令素侯,最风流,送花与疏斋病叟。

红绸皱,眉毛愁,明艳如秋天。才华守,令人称赞,最为风流,送花给疏斋的病叟。

席间戏作四章

花间坐,竹外歌,颦翠黛转秋波。你自在空踌躇,我如何肯恁么,却又可信着他,没倒断痴心儿为我。

坐在花丛中,唱着竹林外的歌,眉毛眼角流转着秋波。你自由自在地犹豫不决,我怎么能这样呢?但我还是相信他,我的痴心绝不会为我断绝。

低声语,娇唱歌,韵远更情多。筵席上,疑怪他,怎生呵,眼挫里频频地觑我。

低声细语,娇声唱歌,情感深远。在宴席上,我怀疑他,他为何频频地看着我?

新来瘦,忒闷过,非酒病为诗魔。纤腰舞,皓齿歌,便俏些个,待有甚风流罪过。

最近瘦了,有些郁闷,不是因为酒瘾成病。纤腰舞动,皓齿歌唱,十分俏皮,等待着有些风流的罪过。

全不见白髭鬓,才四十整,有家珍无半点儿心肠硬。醇一味,庞道儿,□锦片也似好前程,到健如青春后生。

看不到白发和皱纹,才四十岁,家庭珍贵,但心肠却很硬。酒味浓郁,庞大的气势,像锦缎一样美好的前程,直到老年健康如青春。

邯郸道,不再游,豪气傲王侯。琴三弄,酒数瓯,醉时休,缄口抽头袖手。

不再游荡在邯郸道上,豪气傲视王侯。弹三曲琴,喝几杯酒,醉了就休息,闭口不言,抽头缩手。

平安过,无事居,金紫待何如?低檐屋,粗布裾,黎禾熟,是我平生愿足。

平安度日,无事可做,等待着金紫的封赏。住在低矮的房子里,穿着粗布衣裳,看着庄稼成熟,这就是我一生的愿望。
注释:
赠歌妓:送给一位歌妓的赠诗。

红绡皱:红色的绸缎皱了起来,可能是因为歌妓的动作或情绪。

眉黛愁:眉毛和眼角处的皱纹表现出歌妓的忧愁。

明艳信清秋:歌妓的容貌明艳动人,像秋天的清晨一样清新。

文章守:指歌妓懂得文学艺术。

令素侯:指歌妓的客人中有高官显贵。

最风流:指歌妓最具有风流气质。

送花与疏斋病叟:送花给疏斋病叟,可能是为了表达歌妓的仁慈和善良。

竹外歌:在竹林外唱歌。

颦翠黛转秋波:眉毛和眼角处的皱纹转动着秋波,表现出歌妓的妩媚。

你自在空踌躇:你自由自在地犹豫不决。

我如何肯恁么:我怎么能这样呢?

却又可信着他:但我还是相信他。

没倒断痴心儿为我:我还是对他有着执着的爱。

韵远更情多:歌声优美动听,情感丰富。

筵席上,疑怪他:在宴席上,我怀疑他。

眼挫里频频地觑我:他频繁地看着我。

新来瘦:最近瘦了。

忒闷过:过得很无聊。

非酒病为诗魔:不是因为酒的缘故而沉迷于写诗。

纤腰舞,皓齿歌:纤细的腰身舞动,皓白的牙齿唱歌。

便俏些个:更加俏皮可爱。

待有甚风流罪过:等待着有机会犯下一些风流的罪过。

全不见白髭鬓:没有白发和鬓角。

才四十整:年龄刚好四十岁。

有家珍无半点儿心肠硬:虽然有家庭财产,但没有一点儿铁石心肠。

醇一味,庞道儿:指酒的味道醇厚,像庞大的宝石一样珍贵。

□锦片也似好前程:形容前途光明,像锦缎一样美好。

到健如青春后生:到老年依然健康,像年轻人一样。

邯郸道:指不再游荡。

豪气傲王侯:豪气冲天,傲视王侯。

琴三弄,酒数瓯:弹了三曲琴,喝了几瓯酒。

醉时休,缄口抽头袖手:喝醉了就休息,闭口不言,抽头缩颈,不再喝酒。

金紫待何如:指官职高升,穿上金紫色的官服。

低檐屋,粗布裾:住在低矮的房子里,穿着粗布衣裳。

黎禾熟,是我平生愿足:庄稼成熟了,这是我一生的心愿。




诗文: 赠歌妓
红绡皱,眉黛愁,明艳信清秋。文章守,令素侯,最风流,送花与疏斋病叟。
席间戏作四章
花间坐,竹外歌,颦翠黛转秋波。你自在空踌躇,我如何肯恁么,却又可信着他,没倒断痴心儿为我。
低声语,娇唱歌,韵远更情多。筵席上,疑怪他,怎生呵,眼挫里频频地觑我。
新来瘦,忒闷过,非酒病为诗魔。纤腰舞,皓齿歌,便俏些个,待有甚风流罪过。
全不见白髭鬓,才四十整,有家珍无半点儿心肠硬。醇一味,庞道儿,□锦片也似好前程,到健如青春后生。
邯郸道,不再游,豪气傲王侯。琴三弄,酒数瓯,醉时休,缄口抽头袖手。
平安过,无事居,金紫待何如?低檐屋,粗布裾,黎禾熟,是我平生愿足。