【中吕】普天乐 嘲汤舜民戏妓的译文及注释

译文及注释
宁可效陶潜,不要学双渐。看你腰驼背曲,说什么正庞甜。你的拳头像斩马刀,舌头像吹毛剑,你应该知道节制风月,不要再想了。你的三种行为让人讨厌,乱花头发,烧香鼻子,还有粉色胡子和胡须。
注释:
宁可效陶潜:宁愿像陶渊明那样,追求自由自在的生活。

休要学双渐:不要学习双渐(指双重标准、虚伪)。

觑了你腰驼背曲:看到你驼背弯腰的样子。

说甚么撒正庞甜:说什么话都不会让人觉得你正派可信。

你拳如斩马刀:你的拳头像斩马刀一样厉害。

舌似吹毛剑:你的口才像吹毛剑一样锋利。

你将节风月须知权休念:你应该知道什么时候该放弃追求风月之事。

三般儿惹得人嫌:三种行为让人讨厌。

间花头发:头发中夹杂着花瓣。

烧忽醮鼻:烧香的味道刺鼻。

和粉髭髯:脸上沾了粉末,胡须也染上了颜色。




诗文: 宁可效陶潜,休要学双渐。觑了你腰驼背曲,说甚么撒正庞甜。你拳如斩马
刀,舌似吹毛剑,你将节风月须知权休念。三般儿惹得人嫌,间花头发,烧忽醮
鼻,和粉髭髯。