【正宫】黑漆弩_晚泊采石,的译文及注释

译文及注释
晚上停泊在采石的地方,醉醺醺地唱着歌,不去砍伐田地上的树木。因为这首歌的韵律,寄给蒋长卿和刘芜湖。我在湖南长时间回忆着嵩山南麓的住所,只怕失约了我的巢父。回到船上,唤醒了湖水的光芒,听着篷窗外的春雨声。故友倾诉心事,我也带着忧愁东去。记得早晨黯然别离江滨,现在在晚上的蛾眉处停下了船。
注释:
晚泊采石:晚上停船在采石场附近
醉歌田不伐:醉酒唱歌,不砍田里的树木
黑漆弩:一种黑色的弩,寓意为忠诚坚定
蒋长卿佥司:指蒋济,唐代官员,曾任太子少傅、中书侍郎等职
刘芜湖巨川:指刘禹锡,唐代文学家,曾任太常博士、礼部侍郎等职
嵩南:指嵩山南麓,地处河南省南部
巢父:指巢元方,唐代文学家,与杜甫、白居易等人交往甚密
舣:停泊
篷窗:船上的窗户
故人倾倒襟期:旧友倾诉心事,期待相互安慰
弭棹:停船
蛾眉:指女子的眉毛,形状像蛾翅
晚处:夜晚的时候




诗文: 晚泊采石,醉歌田不伐【黑漆弩】,因次其韵,寄蒋长卿佥司、刘芜湖巨川。
湖南长忆嵩南住,只怕失约了巢父。舣归舟唤醒湖光,听我篷窗春雨。故人倾倒襟期,我亦载愁东去。记朝来黯别江滨,又弭棹蛾眉晚处。