《【正宫】黑漆弩_晚泊采石,》拼音译文赏析

  • zhèng
    gōng
    heī
    _
    wǎn
    cǎi
    shí
  • [
    yuán
    ]
    zhì
  • wǎn
    cǎi
    shí
    zuì
    tián
    heī
    yīn
    yùn
    jiǎng
    cháng
    qīng
    qiān
    liú
    chuān
  • nán
    cháng
    sōng
    nán
    zhù
    zhī
    shī
    yuē
    liǎo
    cháo
    guī
    zhōu
    huàn
    xǐng
    guāng
    tīng
    péng
    chuāng
    chūn
    rén
    qīng
    dǎo
    jīn
    zài
    chóu
    dōng
    cháo
    lái
    àn
    bié
    jiāng
    bīn
    yòu
    zhào
    é
    meí
    wǎn
    chù

原文: 晚泊采石,醉歌田不伐【黑漆弩】,因次其韵,寄蒋长卿佥司、刘芜湖巨川。
湖南长忆嵩南住,只怕失约了巢父。舣归舟唤醒湖光,听我篷窗春雨。故人倾倒襟期,我亦载愁东去。记朝来黯别江滨,又弭棹蛾眉晚处。



译文及注释
晚上停泊在采石的地方,醉醺醺地唱着歌,不去砍伐田地上的树木。因为这首歌的韵律,寄给蒋长卿和刘芜湖。我在湖南长时间回忆着嵩山南麓的住所,只怕失约了我的巢父。回到船上,唤醒了湖水的光芒,听着篷窗外的春雨声。故友倾诉心事,我也带着忧愁东去。记得早晨黯然别离江滨,现在在晚上的蛾眉处停下了船。
注释:
晚泊采石:晚上停船在采石场附近
醉歌田不伐:醉酒唱歌,不砍田里的树木
黑漆弩:一种黑色的弩,寓意为忠诚坚定
蒋长卿佥司:指蒋济,唐代官员,曾任太子少傅、中书侍郎等职
刘芜湖巨川:指刘禹锡,唐代文学家,曾任太常博士、礼部侍郎等职
嵩南:指嵩山南麓,地处河南省南部
巢父:指巢元方,唐代文学家,与杜甫、白居易等人交往甚密
舣:停泊
篷窗:船上的窗户
故人倾倒襟期:旧友倾诉心事,期待相互安慰
弭棹:停船
蛾眉:指女子的眉毛,形状像蛾翅
晚处:夜晚的时候


译文及注释详情»


卢挚简介: 卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁,是元代涿郡(今河北省涿县)人。他于至元5年(1268)参加科举考试并成为进士,后任过廉访使、翰林学士等职务。 卢挚的诗文和刘因、姚燧齐名,被尊称为“刘卢”、“姚卢”。他与白朴、马致远、珠帘秀等人交往甚密。卢挚的散曲如今仅存小令,其中最著名的作品是《点绛唇》等。他还著有《疏斋集》(已佚)、《文心选诀》、《文章宗旨》等作品,以及传世散曲一百二十首。他的散曲内容多为怀古之作,表达对故国的深情怀念,也有不少描写山林逸趣和诗酒生活的作品。 虽然他的《疏斋集》已经失传,但现在有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》中收录了他的小令。 总的来说,卢挚是元代文坛上的杰出人物,对中国古代文化发展做出了重要贡献。