译文及注释:
北方来到,开始乘着竹筏游玩,晚霞苍苍,眺望远方。
一条黄色的河流奔流至禹甸,两岸残留的雪接连着徐州。
古今的珍宝沉淀在深处,天地间的浮萍各自寻找自己的归宿。
明天轻装上路,再次骑着驴背,面对风前,惭愧于白沙鸥的自由。
注释:
北来:指作者从南方来到北方。
泛槎游:指作者乘坐小船在江河上游玩。
晚色苍苍:指夕阳下的景色显得苍凉。
望里收:指远处的景色渐渐消失。
一线黄流:指江河的水流。
奔禹甸:指江河的水流向黄帝和尧舜的故乡禹甸。
两涯残雪:指江河两岸的残雪。
接徐州:指残雪一直延伸到徐州。
沉璧:指传说中的一块价值连城的玉石。
天地浮萍:指人生短暂,如同浮萍一样随波逐流。
各自谋:指每个人都有自己的人生规划和追求。
轻装:指行李不多。
驴背:指作者乘坐驴子出行。
惭愧:指作者感到惭愧。
白沙鸥:指一种常见的海鸟,可能是作者在旅途中看到的。
诗文: 北来始作泛槎游,晚色苍苍望里收。
一线黄流奔禹甸,两涯残雪接徐州。
古今沉璧知无限,天地浮萍各自谋。
明日轻装又驴背,风前惭愧白沙鸥。