息斋夜宿即事怀故园的译文及注释

译文及注释
夜晚微雨停了,天河在西边的堂上。
萤火在深蓝色的夜空中闪烁,池塘里的荷花散发着淡淡的香气。
打开窗户,邻居家的竹子摇曳着,我躺在高枕上回忆着往事。
这个夜晚,南方的鸟儿无法飞回故乡。
注释:
夜来微雨歇:夜晚微雨停了。

河汉在西堂:指天上的银河在西方的宫殿中。

萤火出深碧:萤火虫在深蓝色的夜空中闪烁。

池荷闻暗香:池塘中的荷花散发出淡淡的香气。

开窗邻竹树:打开窗户,旁边是一棵竹子。

高枕忆沧浪:枕着高枕头,回忆起往事中的沧海。

此夕南枝鸟:今晚南方的鸟儿。

无因到故乡:没有机会回到故乡。




诗文: 夜来微雨歇,河汉在西堂。
萤火出深碧,池荷闻暗香。
开窗邻竹树,高枕忆沧浪。
此夕南枝鸟,无因到故乡。