原文: 夜来微雨歇,河汉在西堂。
萤火出深碧,池荷闻暗香。
开窗邻竹树,高枕忆沧浪。
此夕南枝鸟,无因到故乡。
译文及注释:
夜晚微雨停了,天河在西边的堂上。
萤火在深蓝色的夜空中闪烁,池塘里的荷花散发着淡淡的香气。
打开窗户,邻居家的竹子摇曳着,我躺在高枕上回忆着往事。
这个夜晚,南方的鸟儿无法飞回故乡。
注释:
夜来微雨歇:夜晚微雨停了。
河汉在西堂:指天上的银河在西方的宫殿中。
萤火出深碧:萤火虫在深蓝色的夜空中闪烁。
池荷闻暗香:池塘中的荷花散发出淡淡的香气。
开窗邻竹树:打开窗户,旁边是一棵竹子。
高枕忆沧浪:枕着高枕头,回忆起往事中的沧海。
此夕南枝鸟:今晚南方的鸟儿。
无因到故乡:没有机会回到故乡。
译文及注释详情»
王士祯简介: 王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。他出生于山东新城(今桓台县),常自称济南人,是清初杰出的诗人、学者、文学家。他博学多才,能鉴别书画、鼎彝之属,精于金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称,书法高秀似晋人。康熙时期,他继钱谦益而主持诗坛,论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。他擅长各体,尤工七绝,但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。他还爱好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。