原文: 一蓑一笠一扁舟,一丈丝纶一寸钩。
一曲高歌一樽酒,一人独钓一江秋。
译文及注释:
一件蓑衣,一顶斗笠,一只小船,
一丈长的丝线,一寸大小的鱼钩。
一曲高歌,一杯美酒,
一个人独自垂钓在秋江边。
译文及注释详情»
赏析:
这首诗是一首描写渔夫垂钓的诗,全诗将垂钓和秋意的美好结合在一起,突出了诗人对自然的感性领悟。诗中描绘的渔夫打扮朴素,仅有蓑衣、斗笠、轻舟、钓竿,而他却能够在江上垂钓,一面歌唱,一面品酒,生活得轻松自在。但是,在这舒适的与自然相伴的环境中,我们也可以看到深藏的孤独和萧瑟。
诗中,九个“一”字巧妙地描绘了垂钓者的情境,不可谓不精妙。最后一句“一人独钓一江秋”是全诗的亮点,令人回味无穷。这种境况下的钓者,并非仅仅钓鱼,而是感受整个秋季,感受着整个世界。
总体来讲,这首诗虽然简短,但是却抓住了人们生活的真谛。它告诉我们,只有在自然中,只有像渔夫一样懂得享受生活的人,才是最真实、最幸福的。
赏析详情»
译文及注释:
王士祯、汉字译文、注释、戴斗笠
王士祯,帮您整理以下内容的汉字
译文及注释详情»
王士祯简介: 王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,谥文简。他出生于山东新城(今桓台县),常自称济南人,是清初杰出的诗人、学者、文学家。他博学多才,能鉴别书画、鼎彝之属,精于金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称,书法高秀似晋人。康熙时期,他继钱谦益而主持诗坛,论诗创神韵说。早年诗作清丽澄淡,中年以后转为苍劲。他擅长各体,尤工七绝,但未能摆脱明七子摹古馀习,时人诮之为“清秀李于麟”,然传其衣钵者不少。他还爱好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等,然辨驳议论多错愕、失当。