秋柳(四首选—)的译文及注释

译文及注释
秋来何处最销魂?残照西风白下门。
秋天来到哪里最令人心醉神迷?晚霞在西风中洒落在门前。
他日差池春燕影,只今憔悴晚烟痕。
那时候错过的池塘里春天燕子的影子,现在只有憔悴的晚霞留下的痕迹。
愁生陌上黄聪曲,梦远江南乌夜村。
忧愁在路边上生长,黄昏时分传来的悲凉曲调,梦里遥远的江南乌夜村。
莫听临风三弄笛,玉关哀怨总难论。
不要听那在风中吹奏的三声笛音,玉关上的悲怨总是难以言说。
注释:
秋来何处最销魂?——秋天哪里最美丽动人?

残照西风白下门。——夕阳余晖照在门前,西风吹拂着白色的门。

他日差池春燕影,——那时候春天,燕子在差池飞舞。

只今憔悴晚烟痕。——现在只有憔悴的晚霞和烟雾留下了痕迹。

愁生陌上黄聪曲,——忧愁在路边黄聪曲上产生。

梦远江南乌夜村。——梦想着远方的江南乌夜村。

莫听临风三弄笛,——不要听那在风中吹奏的三弄笛。

玉关哀怨总难论。——玉关的哀怨总是难以言说。




诗文: 秋来何处最销魂?残照西风白下门。
他日差池春燕影,只今憔悴晚烟痕。
愁生陌上黄聪曲,梦远江南乌夜村。
莫听临风三弄笛,玉关哀怨总难论。