卧病旬日未已,闲书所感(二首选一)的译文及注释

译文及注释
此地何时才能再过新年?此身羞愧地站在灯前。
梦中失去哭泣的孩子呼唤我,天快要亮时,招魂鸟降临宴席。
好友们多是忠诚节义之士,人情深厚,交情不会断。
至今已经数次死去,虽未真正死去,但仍被疾病所困扰。
注释:
此地:指人生。

那堪:何以忍受。

再度年:再次经历岁月的流逝。

此身:指自己的身体。

惭傀:惭愧自己的无能。

灯前:指独自一人。

梦中失哭儿呼我:梦中失去的儿子在呼唤自己。

天末:指世界末日。

招魂鸟:传说中能够招回死者灵魂的神鸟。

降筵:降临宴席。

好友多从忠节传:好友们都以忠诚为传统。

人情不尽绝交篇:人情深厚,友谊长存。

于今屈指几回死:已经经历了多次死亡的威胁。

未死犹然被病眠:虽然没有死亡,但仍然被疾病所困扰。




诗文: 此地那堪再度年?此身惭傀在灯前。
梦中失哭儿呼我,天末招魂鸟降筵。
好友多从忠节传,人情不尽绝交篇。
于今屈指几回死,未死犹然被病眠。