追悼的译文及注释

译文及注释
秋风萧索,风声响彻空帏,酒醒后更加悲凉,泪水满布衣。

辛苦共同经历,却早早地分别离去,不知道是否能够再相聚。

君亲有愧,我还在世间,生死无常,事情总是难以预料。

最令人伤心的是看着年幼的女孩,一盏灯火照亮着她弹奏的琴声
注释:
秋风萧索:秋天的风声凄凉萧索。
响空帏:空荡荡的帷幕发出声响。
酒醒更残:醒来后更加悲伤。
泪满衣:眼泪满布满了衣服。
辛苦共尝:一起经历了辛苦。
偏早去:过早地离开。
乱离知否得同归:在这个乱世中,是否能够团聚。
君亲有愧:对不起你的亲人。
生死无端事总非:生死之间的事情总是无法预料。
最是伤心看稚女:最令人伤心的是看到年幼的女孩。
一窗灯火照鸣机:一盏灯光照亮了鸣机,表达了孤独的感觉。




诗文: 秋风萧索响空帏,酒醒更残泪满衣。
辛苦共尝偏早去,乱离知否得同归。
君亲有愧吾还在,生死无端事总非。
最是伤心看稚女,一窗灯火照鸣机。