下相极东庵读同年北使时诗卷的译文及注释

译文及注释
兰若:指兰若香径,停骖:停马,洒墨成:指写诗。意为在兰若香径停马写诗。

过河:指过涉水之地,持节:指掌管事务。事分明:指处理事情清楚明白。意为过涉水之地掌管事务,处理事情清楚明白。

上林:指上林苑,飞雁:指候鸟。无还表:指不归还信函。意为候鸟在上林苑飞过,没有带回信函。

头白:指年老,山僧:指住在山中的僧人。话子卿:指与子卿交谈。意为年老的山僧与子卿交谈。
注释:
兰若:指兰若观,为佛教名胜之一,位于今天的陕西省咸阳市礼泉县。

停骖:停止骑马。

洒墨成:指用墨水写下诗句。

过河持节:指在过河时持有官职的仪仗。

上林飞雁:指飞越上林苑的雁群。

无还表:指没有回来的表信。

头白山僧:指年老的山中僧人。

话子卿:指与子卿交谈。




诗文: 兰若停骖洒墨成,过河持节事分明。
上林飞雁无还表,头白山僧话子卿。