出塞·玉关秋尽雁的译文及注释

译文及注释
玉关秋尽雁连天,碛里明驼路几千!
玉关:古时西北边陲的一座关隘,现在的甘肃省敦煌市境内。
秋尽:秋季结束。
雁连天:雁群飞行,遮天蔽日。
碛里:沙漠中的一种地形,是由于风吹沙堆积形成的高低不平的地面。
明驼路:明亮的驼队行进的路。
几千:数目词,表示数量大约在一千左右。

夜半李陵台上月,可能还似汉宫圆?
夜半:深夜。
李陵台:古代名胜之一,位于今天的陕西省咸阳市。
月:指月亮。
可能:或许。
还:仍然。
似:像。
汉宫圆:指汉代宫殿中的圆形建筑。
注释:
玉关:指西北边陲的玉门关,是古代丝绸之路的重要关口。

秋尽:秋季结束。

雁连天:成群的大雁在天空中飞行。

碛里:指沙漠中的沙丘地带。

明驼路:指在沙漠中留下的驼蹄印,因为驼蹄印深浅不一,所以称为“明驼路”。

李陵台:指唐代著名诗人李白的墓所,位于今天的湖北省荆州市。

汉宫圆:指汉代宫殿中的圆形建筑,可能指月亮。




诗文: 玉关秋尽雁连天,碛里明驼路几千!
夜半李陵台上月,可能还似汉宫圆?